如何用英语描述一自个超级有钱别只会用rich



Money同学们都晓得,“old和new”一般是用来标明“旧/新”的意思,那“old money”就是手上破旧的纸币吗?这样了解就错啦,

和皮卡丘一同来学习下“old money”的真实的意思吧。 英语中old money和new money可不是指你的钱很旧或很新。

%20

old%20money:一般几代家族都很有钱的人,有点像“财主”的

感触。

old money的特征:几代家族都有钱,交际时注重对方身份,不愿意捐钱,也不舍得太花钱,守财型。就是这种感触:

new money/rich:指“富一代”,自个创业发家,交际时不垂青对方身份,更情愿捐钱, 也会花钱买豪车,别墅, 花费型。比方扎克伯格就是一个new money, 他会花三千万美元在自个家周围再买四套房, 如下:

留心:尽管

这两个词可以带有必定豪情颜色,但也可以做中性词。

%20

1、a%20fat%20cat

fat%20cat是一个有政治颜色的词,%20用来描述在政治上有钱有势可是作恶的人。如今也可以用来描述一个商人。假定一个有钱有势的商人或政客的做法违背民众利益,你就可以称之为:a%20fat%20cat。比方《纸牌屋》里的男主就是典型的fat%20cat。

2、怎么样用英语客观地势容一自个有钱呢?

millionaire:百万财主

multimillionaire:%20千万财主

billionaire:%20亿万富文

well-off%20:手头宽余的,不是特别有钱,%20但足以过上舒畅日子的那种

fairly%20well%20off:非常宽余的

rich:有钱

wealthy:殷实的,%20这是一个很正面的词,不像rich有点俗的感触。

按有钱的等级来分:well-off<%20rich

%20

3、怎么用英语描述一个“有钱却很粗鄙”的人?

vulgar%20:粗鄙的

例句:

That%20new%20money%20looks%20so%20vulgar.

那个有钱人看起来很粗鄙。

4、怎么用英语说自

己没钱?

①I can't make ends meet.

我捉襟见肘了。

② I'm short of money recently.

我迩来手头有点紧。

③ I'm out of money.

我没钱了。

④ I'm broke.

我破产了。

最终:

假定你想参加有外国人、留学生的社群(英语角)练口语,查找大众号“竖起耳朵听

”即可参加。