SAT写作功力的提升是SAT考试中很重要的一个环节,想要取得SAT写作高分,我们需要及早积累地道的SAT写作词汇和句子。接下来小编就为大家介绍以下7个高分词汇,希望对正在备考的大家有帮助。
1. Needy贫穷的
讲解:说到“贫穷的”很多学生头脑里只能冒出来“poor”这个词。但是如果大家常看BBC等地道英文,会总结出很多表示“贫穷的”说法。比如“impoverished”请看例句:
The previously free distribution of text books will now be confined to students who are needy.以前免费发放课本,现在只给贫困学生。
(注:needy主要用以描述群体,不用以描述自己或个人)
They were impoverished by a prolonged spell of unemployment.他们因长期失业而一贫如洗。
(注:impoverished尤用于新闻,指贫困国家和生活在贫困国家的人。富裕国家的贫困地区用deprived)
Poverty-stricken指赤贫的,一贫如洗的,如:a poverty-stricken family in 19thcentury Brooklyn19世纪布鲁克林区一个赤贫家庭
2. Go to the wall破产
讲解:BBC NEWS有关中国奶粉丑闻报道曾经用过这个短语。(Chinese milk powder are stymied, and scores of dairy firms have gone to the wall.)大家都知道的一个表示破产的形容词是 “bankrupt”。请看例句:
The firm will soon go to the wall.该公司马上就要破产了。
He bought up a bankrupt textile company.他买下了一家破产的纺织公司。
The company went bankrupt.那家公司破产了。
3. Disseminate传播
讲解:我们在写文章时,经常会用到“传播”这个动词比如传播信息,知识等。我们可以用“spread”替换“disseminate”。
Their findings have been widely disseminated.他们的研究成果已经广为传播。
The government has a responsibility of disseminating information about disease prevention.政府有责任传播疾病预防的信息。
4. Pose造成(威胁);引起;产生
讲解:这个词太常用了!Pose a threat to不管是在SAT还是在托福阅读写作中都会经常出现。
This poses a threat to agriculture and the food chain, and consequently to human health.这会对农业和食物链造成威胁,由此而危及人的健康。
He posed a serious threat to their authority.他对他们的权威造成严重的威胁。
5. Stagnant停滞的
讲解:今天在BBC NEWS上看到一篇文章,讲得是英国人现在养育小孩特别辛苦。开支特别大。其中用到了stagnant这个词。请看例句:
This research paints a stark picture of families being squeezed by rising prices and stagnant wages, yet receiving ever-diminishing support from the government over the course of the last year.这句话说很多家庭感到经济拮据,因为物价
不如去领取一节试听课体验一下吧(试听课领取网址:www.acadsoc.com.cn)
不断上涨,但是工资停滞,政府资助也是越来越少。(这里squeeze是“使经济拮据”的意思)6. Self-made
讲解:第一次看到self-made这个词是一篇有关钢铁大王安德鲁卡内基的文章。Self-made的意思是 “having become rich and successful through your own hard work rather than having had money given to you”靠自己奋斗成功的;白手起家的
He was proud of the fact that he was a self-made man.他为自己白手起家而自豪。
7. Sicken
讲解:“sicken”动词,生病。BBC有一篇文章 “why China’s milk industry went sour”中有一句话:China’s failure to produce good milk has killed at least four babies, and sickened many thousands of others.中国没能生产出优质的奶粉。这造成至少4个婴儿的死亡,成千上万的婴儿因此患病。
这些高分词汇全部选自权威词典、主流报刊杂志、名人演讲、TOEFL&SAT写作高分范文等,都是SAT写作中常用的经典词汇,语言地道实用,希望大家认真背诵,熟练使用。