一个人练习英语口语的方式



一个人练习英语口语的方式

一个人怎么练口语 —— 一个人练习英语口语的方式作者 SEST 赛思 麦浪如果你看到自己一个人练口语, 有两种因素: 第一, 你是真的明白了口语的特点; 第二,由于条件所限,你没办法找适合的个人训练对话。 当然,我猜你多半是因为第二种原因。不过不用丧气,你比这些有条件找个人练 习对话的人能幸运得多,走上一个人练口语这条路线,你的能力能高得多。为什 么呢?首先,你想了解一个最基本的特点“口语不是翻译,也不是造句” 第一,要认清口语和翻译的关系。 很多人天真的以为,那些口语很好的美国人,是它们翻译得立刻,一个词语,一 个单词,能很快看到对应的英文。我不会讲英语就是我翻译得很慢了,一个词语 我能要很久才会看到对应的中文词汇,短语,固定用法,句子只是!我想要更多 的练习,对话训练会锻练我翻译的速度跟反应速度,只要我多说,那就会逐渐加 快去想进行正常沟通的速度。这种了解是大错特错,能用英语交流的人,说英语的之后是根本不会想汉语的。 你必须有过体会,在英语交流中,如果你看到每个字,每句话,都能到要中文意 思,再解释,那一定看不懂,人家却说那里到你正在想第一句,甚至前半句。 如果你能说哪个,你却能先要好英语,然后翻译成中文说出来,那一定行不通,想一句话得花多长时间?谁会站在哪等你磕磕绊绊的半分钟说一句话?说出来 都还狗屁不通职场英语培训,而且你根本没这么强的翻译效率,每句话都要让你卡住。

根据语言学家的研究,如果根据翻译式的认知到看一句话,正常语速下,一句话 到第四个单词, 你就开始跟不里了。 真正能说英语的人, 当人们在说英语的之后, 思维方式就是英文形式,我们就称为英语思维,并不会在中文和英文两者切换。有英语思维能够进行估计交流,没有英语思维就不能,这个就是绝对的分水岭。 你想问这些作英语的,同声翻译的是如何回事? 那你想了解,那些人是有了美 语思维,有了正常使用英语的能力,然后又到学的翻译这项技能。翻译,是在你 已经了解两种语言的理由下,经过专门的练习而得到的一项技能。第二,口语也不是造句。语言也不是思考的结果,不是通过造句形成的。你已经说英语的之后,说一句话 要到记忆句子,然后利用动词规律把词组组合一起,组成词语,这就是造句,是 一个思考的过程。但是你看看,你在说汉语的时侯,你在大脑上反思的只是是你 要表达的看法,你不会去探讨句子其实啊,你不会去要用哪个词,什么词性,一 瞬间又不会去要。你必须有过这些遭遇, 面对阿卡索的之后就没话说了,为什么?当你在用语言沟通 的之后,在看,在说的之后,你头脑上能不断的反思对方的看法,和自己能表达 的看法。但是,当你在用英语交流的之后,你头脑上所有都是语言自身,你在努 力的解释他们的语句,单词,回忆自己能用的词组,句型,语法,你没有空间到 思考观点,所以这时候,你的反应就是,我和他没啥好说的。

语言不是造句,而是一种反复练习产生的条件反射。所以,你可以到调查,对话 练习对于口语的提高效果是非常有限的。但是至今,不管是外教、陪练,还是英 语角,这些方法都是对话练习,对话练习的本质就是翻译跟造句练习,每唱一句 都能到翻译,每说一句话都能去造句,没有触及到英语思维这个本质的弊端。有了对口语的几乎认识,那么你仍必须一样东西——耳朵十聋九哑,在其他国家,不管说哪个语言的国家,天生的瘸子去哪里练习英语口语,那肯定是傻子, 这个是自然规律。能听到懂一种语言,只要没有心理以及生理障碍,那就会说这些语言,说得好不好是另外一回事,这个只是自然规律。你凭什么认为你会不受 规律的限制,在看不懂英语的状况下才能说英语呢?“听”是录音信息输入,“说”是信息输出。信息是需要先输入了能够输出。这 点很大理解,你不让水先注进桶上,你也别要从桶上倒出水来。所以,我们能说 是因为我们要看。而且信息的输出量必然大于信息的输入量,因为前面有损失。我们口语水平能受 限于我们的听力水平。有人说,我没听过,但是在书上看过的内容,那只是信息输入啊,不对,阅读那 种是视觉信息的输入。 只有看, 那才是声音信息, 你想说, 那必须的是声音信息。

想想有些去里外教口语课的同学,对方说哪个都看不懂,只有不断的尬尴的回应 yeah~~yeah~ahuh,装作很努力的在反思,然后心中始终盼着快点结束,这是何 苦呢?一个小时几百块钱学到了哪些?其实不仅后面说的“听力”和“英语思维”,还有第三个元素,就是表达模式的 建立,语言文化特征等等去哪里练习英语口语,这个在这里不多述了,如果后面两项问题无法应对, 那么这种现象需要将要被顺带解决得差不多了, 即使仍没解决, 那么也问题不大, 基本的沟通不会受阻碍。要应对口语,其实就是解决听力和英语思维问题,但是这两样东西水就深了。我 看很多人练习口语的方法是轻松粗暴,就经常看,坐车听,躺床上听,这样是不 行的。听得懂的一直是听到懂的,听不懂的就是无效信息,你又如何看还是听不 懂。你到看阿拉伯电视台,每天听,听 10 年,20 年也不知道说的是怎么。或者 你到看狗叫,你唱 10 年就听到了吗? 无效信息仍然是无效信息。我们在 SEST 赛思学员的听力安排中,就是 SEST 标准化英语学习系统的精听部分,设计了更 复杂的操作步骤, 就是为了提高听力练习的强度, 一般情形下, 按照正确的练习,10 小时以内长度的听力材料就几乎要应对听力问题了。

总之听力是个细致活, 针对不同阶段的选材、训练方法却能专心考虑,不能简单粗暴对待。而英语思维问题的应对, 并不是说有一种训练叫英语思维训练,也不是说有一种 理论、方法,看懂了就符合英语思维了,这个很复杂。我们采取的方法是听力和 阅读训练加入一些元素跟步骤, 包括对词语的处理方法,让学习者在估计读写的 训练中逐渐产生英语思维。没有条件去找外教,找陪练的你,其实是幸运的,你大概站在一个正确的起点里 了,只要路线正确,那肯定会超过终点,需要考量的就剩下效率高低,速度快慢 问题。