大学英语四级历年真题章节题库及答案_the_in_big



原标题:大学英语四级历年真题章节题库及答案

大学英语四级历年真题章节题库及答案简介:

这篇文章为节选,题库一共标题1700+,包括答案解析,可仿照考试。

大学英语四级历年真题章节题库及答案标题选:

Passage One

Questions 46 to 50 are based on the following passage.

The phrase almost completes itself: midlife crisis. It’s the stage in the middle of the journey when people feel youth vanishing, their prospects narrowing and death approaching.

There’s only one problem with the cliché(套话). It isn’t true.

“In fact, there is almost no hard evidence for midlife crisis other than a few small pilot studies conducted decades ago,” Barbara Hagerty writes in her new book, Life Reimagined. The bulk of the research shows that

there may be a pause, or a shifting of gears in the 40s or 50s, but this shift “can be exciting, rather than terrifying.”

Barbara Hagerty looks at some of the features of people who turn midlife into a rebirth. They break routines, because “autopilot is death.” They choose purpose over happiness—having a clear sense of purpose even reduces the risk of Alzheimer’s disease. They give priority to relationships, as careers

often recede(逐步淡化).

Life Reimagined paints a picture of middle age that is far from gloomy. Midlife seems like the second big phase of decision-making. Your identity has been formed; you’ve built up your resources; and now you have the chance to take the big risks precisely because your foundation is already secure.

Karl Barth described midlife precisely this way. At middle age, he wrote, “the sowing is behind; now is the time to reap. The run has been taken; now is the time to leap. Preparation has been made; now is the time for the venture of the work itself.”

The middle-aged person, Barth continued, can see death in the distance, but moves with a “measured haste” to get big new things done while there is still time.

What Barth wrote decades ago is even truer today. People are healthy and energetic longer. We have presidential candidates running for their first term in office at age 68, 69 and 74. A longer lifespan is changing the narrative structure of life itself. What could have been considered the beginning of a descent is now a potential turning point—the turning point you are most equipped to take full advantage of.

46 What does the author think of the phrase “midlife crisis”?

A) It has led to a lot of debate.

B) It is widely acknowledged.

C) It is no longer fashionable.

D) It misrepresents real life.

47 How does Barbara Hagerty view midlife?

A) It may be the beginning of a crisis.

B) It can be a new phase of one’s life.

C) It can be terrifying for the unprepared.

D) It may see old-age diseases approaching.

48 How is midlife pictured in the book Life Reimagined?

A) It can be quite rosy.

B) It can be burdensome.

C) It undergoes radical transformation.

D) It makes for the best part of one’s life.

49 According to Karl Barth, midlife is the time _____.

A) to relax

B) to mature

C) to harvest

D) to reflect

50 What does the author say about midlife today?

A) It is more meaningful than other stages of life.

B) It is likely to change the narrative of one’s life.

C) It is more important to those with a longer lifespan.

D) It is likely to be a critical turning point in one’s life.

【答案与解析】

46 D 作者在第一段阐明晰我们对“中年危机”的常见低沉了解,在第二段进行转机,指出这个套话只需一个疑问,那就是它不对。阐明作者对“中年危机”是不认同的。

47 B 第四段第一句说到“Barbara Hagerty looks at some of the features of people who turn midlife into a rebirth.”,Barbara把中年看作是重生的时期。

48 C 作品《从头愿望的日子》描绘了一幅远离绝望昏暗的中年时期的画面。中年时期就像是第二大抉择计划期间,你有基础去承担一些大的风险。再联系第三段最终一句说到的四五十岁时(中年)可以会呈现改动,可推出C项。

49 C 倒数第三段中说到了卡尔·巴特和他笔下的中年日子。在他看来,中年是耕种后收成的时节,是助跑后起跳的时刻,是做好悉数预备后工个性生水起的时刻。由此可以推出,在他的眼里,中年是收成的时期。

50 D 这篇文章最终一句“What could have been considered the beginning of a descent is now a potential turning point—the turning point you are most equipped to take full advantage of”标明,中年如今是你可以充分使用的转机点。

【全文翻译】

“中年危机”这几个字几近完满地诠氏缢它本身。它是人生旅途的中心期间,我们感到芳华正在消逝,将来的前景越来越昏暗,去世正在接近。

这个陈词滥调的词只需一个疑问,那就是它不对。

芭芭拉·哈格蒂在她的新书《从头愿望的日子》中写道:“实际上,除了一些几十年行进行的小型实验性研讨外,几乎没有确凿的根据证明中年危机的存在。”研讨首要标明,人在四五十岁时可以会有一个暂停,或许换挡,可是这种变换“会让人感到振奋而并非惊骇”。

芭芭拉·哈格蒂留心到了一些在中年时期重获重生的我们的特征。他们打破常规,因为“机械性地干作业等于去世”。与夸姣比较,他们选择方针——有清楚的方针甚至可以降低患阿尔茨海默病的风险。因为作业大都逐步淡化,他们更垂青与别人的联络。

《从头愿望的日子》描绘了一幅绝非昏暗的中年时期的画面。中年时期就像是第二大抉择计划期间。你的身份现已构成,你现已树立起了自个的本钱,而且如今你有机缘去承担一些大的风险,正因为你现已打下了健壮的基础。

卡尔·巴特曾这样精准地描绘了中年日子。人到中年,他写道“种子现已播好,如今是收成的时节。助跑现已结束,如今是起跳的时刻。预备活动现已结束,如今是将作业做得风生水起的时分。”

巴特持续写道,中年人可以眺望远处的去世,可是他会趁还有大好韶光,以较快且稳重的节奏去结束那些远大而新鲜的作业。

巴特几十年?吹哪谌菰诮袢湛蠢锤媸怠N颐歉部担ΩⅰW芡程崦嗽诓渭铀堑某醵染貉∈北鹄胧?8岁、69岁和74岁。更长的寿数正在改动生命本身的叙事方法。早年曾被认为是下坡路初步的时刻如今则是潜在的转机点,是你预备好要好好使用的转机点。

Passage Two

Questions 51 to 55 are based on the following passage.

In spring, chickens start laying again, bringing a welcome source of protein at winter’s end. So it’s no surprise that cultures around the world celebrate spring by honoring the egg.

Some traditions are simple, like the red eggs that get baked into Greek Easter breads. Others elevate the egg into a fancy art, like the heavily jewel-covered “eggs” that were favored by the Russians starting in the 19th century.

One ancient form of egg art comes to us from Ukraine. For centuries, Ukrainians have been drawing complicated patterns on eggs. Contemporary artists have followed this tradition to create eggs that speak to the anxieties of our age: Life is precious, and delicate. Eggs are, too.

“There’s something about their delicate nature that appeals to me,” says New Yorker cartoonist Roz Chast. Several years ago, she became interested in eggs and learned the traditional Ukrainian technique to draw her very modern characters. “I’ve broken eggs at every stage of the process —from the very beginning to the very, very end.”

But there’s an appeal in that vulnerability. “There’s part of this sickening horror of knowing you’re walking on the edge with this, that I kind of like, knowing that it could all fall apart at any second.” Chast’s designs, such as a worried man alone in a tiny rowboat, reflect that delicateness.

Traditional Ukrainian decorated eggs also spoke to those fears. The elaborate patterns were believed to offer protection against evil.

“There’s an ancient legend that as long as these eggs are made, evil will not prevail in the world,” says Joan Brander, a Canadian egg-painter who has been painting eggs for over 60 years, having learned the art from her Ukrainian relatives.

The tradition, dating back to 300 B. C., was later incorporated into the Christian church. The old symbols, however, still endure. A decorated egg with a bird on it, given to a young married couple, is a wish for children. A decorated egg thrown into the field would be a wish for a good harvest.

51 Why do people in many cultures prize the egg?

A) It is a welcome sign of the coming of spring.

B) It is their major source of protein in winter.

C) It can easily be made into a work of art.

D) It can bring wealth and honor to them.

52 What do we learn about the decorated “eggs” in Russia?

A) They are shaped like jewel cases.

B) They are cherished by the rich.

C) They are heavily painted in red.

D) They are favored as a form of art.

53 Why have contemporary artists continued the egg art tradition?

A) Eggs serve as an enduring symbol of new life.

B) Eggs have an oval shape appealing to artists.

C) Eggs reflect the anxieties of people today.

D) Eggs provide a unique surface to paint on.

54 Why does Chast enjoy the process of decorating eggs?

A) She never knows if the egg will break before the design is completed.

B) She can add multiple details to the design to communicate her idea.

C) She always derives great pleasure from designing something new.

D) She is never sure what the final design will look like until the end.

55 What do we learn from the passage about egg-painting?

A) It originated in the eastern part of Europe.

B) It has a history of over two thousand years.

C) It is the most time-honored form of fancy art.

D) It is especially favored as a church decoration.

【答案与解析】

51 A 第一段第一句指出,春天到来,小鸡初步下蛋了。第二句指出,全世界的文明都经过赞扬蛋来庆祝春天的到来。所以我们赞扬鸡蛋的缘由是小鸡下单标志着春天的到来。

52 D 第二段中“Others elevate the egg into a fancy art, like the heavily jewel-covered “eggs” that were favored by the Russians starting in the 19th century.”标明,其他的风俗把鸡蛋上升到艺术层面,像俄罗斯人就喜爱用凌乱的珠宝来装饰鸡蛋。所以在俄罗斯装饰好的鸡蛋被当作艺术品。A项说的是“有装饰的鸡蛋的形状像珠宝盒”与原辞意思不符。

53 C 由第三段第三、四句可知,今世艺术家跟从这一彩蛋传统就是为了表达今世日子中的焦虑。

54 A 第五段前两句标明正是这种脆弱让它(装饰鸡蛋)具有招引力,鸡?媸被崴榈舻恼庵?志逭撬舶摹?

55 B 由最终一段最初可知,装饰鸡蛋的传统可追溯到公元前300年,间隔如今现已有跨越了2000年了。故B项内容正确。

【全文翻译】

春天来了,母鸡又初步下蛋了,这些鸡蛋在冬天结束时为咱们供给了极好的蛋白质来历。因而无须讶异,全世界的文明都经过对赞扬蛋以此来庆祝春天的到来。

有些传统很简略,如把红鸡蛋拿来烤希腊复生节面包。其他的风俗则把鸡蛋上升到绮丽的艺术层面。比方,19世纪起,俄罗斯人喜爱用凌乱的珠宝来装饰鸡蛋。

有一种陈旧的鸡蛋艺术方法来自乌克兰。几个世纪以来,乌克兰人一向在鸡蛋上描绘出凌乱的图像。今世的艺术家纷繁跟从这一传统,经过描绘彩蛋倾诉着这个年代的焦虑:生命宝贵而脆弱,蛋也是如此。

“正是它们脆弱的天资招引了我,”《纽约客》的漫画家罗兹·査斯特说。数年前,她初步对鸡蛋感快乐喜爱,而且学会了用传统的乌克兰技法来画呈现代人物形象。“从初步制造到究竟结束,在这个进程的每个期间我都会打碎鸡蛋。”

可是,在这种脆弱中存在着一种招引力。“晓得随时走在风险的边缘,晓得鸡蛋可以随时碎掉,从某种程度上说我喜爱这种令人厌烦的惊惧。”在査斯特的方案中,有一个面色担忧的人单独坐在一艘小舟上,就反映了这种脆弱。

传统的乌克兰彩蛋也体现了这种惊骇。我们认为这些精巧的图像可以维护他们打败恶魔。

“有一个陈旧的传说,就是只需制造出彩蛋,恶魔就不会在世上横行作乱,”琼·布兰德,加拿大的彩蛋制造师这样说道。自从在乌克兰亲属那儿学到这门艺术起,她现已画了60多年了。

这一传统可以追溯到公元前300年,后来被融入基督教堂中。可是,这些陈旧的标志仍然连续了下来。送给新婚配偶画了小鸟的彩蛋是祝福早生贵子;把彩蛋扔到地步里则是祈愿有一个好收成。

……这篇文章为节选,无缺版及有关材料均载于攻关学习网,每年更新!回来搜狐,查看更多

责任修改: