“春节”必学词汇,英语介绍传统文明,信口开河!-英语万娘娘...

资源下载地址,点击这里




在这个欢天喜地,普天同庆的日子里。

晓得一些春节有关的“冷常识”

让你的学问更广博!

会一些和春节有关的英文,让你和老外

介绍我国文明时,信口开河

今日,咱们就一同去发掘春节有关的常识及英文的瑰宝吧!春节的3个“冷常识”

一、年是啥?

我们都晓得,年是指的一个时刻单位,大约365天为一年。

可是,在许多民间传说中,年仍是一头“怪兽”的名字。

在其间一个传说中有讲到,年是一种长了獠牙利齿、目露凶光的怪兽,而且在每年岁除的夜半时分跑出来害人。

后来,有一位老人无意间发现,年兽惧怕赤色、火光和炸响。所以,在岁除的当晚,乡民们在门口贴上红纸、把家里点上许多蜡烛,弄得灯火通明,还点着各种烟火爆仗,并成功的驱赶了年兽。

一朝一夕,

年兽就被吓得再也不敢来了,我们也逐步沿用了“春节”这一传统风俗。

和年有关的英文说法有哪些?

yearly/ annual 每年的

Happy New Year 新年高兴

year after year 年复一年

the Monster Nian 年兽

例句:Children look forward to their yearly festival.孩子们都等待着他们的年度节日。

二、压岁钱怎么来的?

给压岁钱,是一项春节的传统风俗。不过,压岁钱又名压祟钱。

这个祟,就是成语:"鬼头鬼脑"的那个祟,指的是某种鬼魅。

春节的时分,老一辈给晚辈压祟钱,放在红纸里边包着,并放在床头,可以起到辟邪驱鬼、保平安的作用,一起也传达了一份夸姣的祝福与关怀之情。

与之有关的英文怎么说呢?

红包:red packet

压岁钱:gift money/ money given to children as a Lunar New Year gift

例句:Thanks a lot for your red packet.

谢谢您送的红包。

这儿的 Lunar New Year 指的就是阴历的新年第一天啦,而lunar 标明的就是月亮的、阴历的。

三、福字需要倒贴吗?

咱们春节回家的时分,常常

看到家门上贴着福字。其实,在我国风俗传统中,倒贴福字首要是在三种田方。

第一种当地是在水缸和废物箱上,因为水缸和废物箱里的东西要倒出来,为了避忌把家里的福分倒掉,便倒贴福字。

第二种当地是在屋内的柜子上,标明福分(也是财气)会一向来到家里、屋里和柜子里。

第三种就是在牲口棚的门上也会倒贴福字,涵义福到。

不过在今世社会,我们贴着福字,都是图一个夸姣满足,至所以正着贴仍是倒着贴的观念,也逐骤变得不那么讲究了。

贴倒福用英文怎么说?

Paste the Chinese character “fu” upside down

常用祝福语:

一往无前

Wish you every success.

万事满足

Hope everything goes your way.

财源广进

May a river of gold flow into your pocket.

祝你新年高兴夸姣,大吉大利!

I hope you have a happy and prosperous New Year.

春节的更多英语说法

一、节日说法

传统我国节日:

traditional Chinese festival

新年:the

Spring Festival

岁除:Lunar New Year's Eve

正月大学:Lunar New Year's Day

元宵节:the Lantern Festival

立春:Start of Spring

鼠年:the Year of the Rat

小提示:

① 一般标明节日的单词,其间的一般名词要进行大写,如the Lantern Festival 或许Mother's Day.

② 十二生肖的英文是Chinese zodiac 别离对应着:鼠(Rat)、牛(Ox)、虎(Tiger)、兔(Hare)、龙(Dragon)、蛇(Snake)、马(Horse)、羊(Sheep)、猴(Monkey)、鸡(Rooster)、狗(Dog)、猪(Boar)

③ Eve 这个词,一般标明新年的前一个夜晚,如平安夜就是Christmas Eve,而元旦的前夜就是 New Year's Eve.

二、春节必吃

饺子:dumplings

8宝饭:eight-treasure rice pudding

瓜子:melon seeds

葵花子:sunflower seeds

红枣:red dates

腊肉:preserved meat

春卷:spring roll

肉丸子:meatballs

驴肉火烧:donkey burger

米酒:rice wine

腊肠:Chinese sausage

年糕:rice cake/ New Year cake

腊8粥:Laba porridge

小提示:

① 肉(meat)和鱼(fish)都是不可以数名词,一般只需奇数。复数meats 和 fishes 代表不一样品种的肉和鱼。

② Melon可以指多品种型的瓜,而watermelon指的是西瓜。因为西瓜的含水量比照足。

三、风俗及文娱活动

春节:guo-nian/

have the Spring Festival/

celebrate the Spring Festival

全家团员:family reunion

对联:poetic couplet

灯笼:lantern

烟火:fireworks

爆仗:fire crackers

舞龙:dragon dance

舞狮:lion dance

敬酒:propose a toast

贺年:make New Year's call

新年联欢晚会:Spring Festival Gala/

Chinese New Year Gala

大年夜饭:the dinner on New Year's Eve

小提示:

① have这个词有许多个意思,常见的首要是“有”,比方我有一个红包就是I have a red packet.

还有吃一日三餐如:have dinner 吃晚餐。

除此之外,还可以标明做某件作业. 比方 have a swim 就是游一场泳。而have the Spring Festival 就是春节了。

② call 这个词,除了有打电话的意思,还有一个造访的意思。比方 Let's call on my grandmother. 意思就是:咱们一同去造访我的奶奶吧。所以,make New Year's call 就是贺年的意思啦。

“春节”必学词汇,英语介绍传统文明,信口开河!-英语万娘娘... 下载地址:


转载请注明转载地址:“春节”必学词汇,英语介绍传统文明,信口开河!-英语万娘娘...:http://www.hxstjt.com/crjc/124497.html

留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: