看到商务英语翻译就头疼吗?教你一招分分钟把英语翻译给拿下



打家觉的商务英语翻译最重要是什么呢?小编认为英语翻译最重要的就是要英语词汇,要是英语词汇都不知道,很难翻译的过来,或者说根本就不会翻译。

不管是哪一门语言,最重要的都是词汇,就像我们学习中文也是一样的,要是我们连中文词语都不会的话,怎么能说出一段话来呢?所以说翻译最重要的就是词汇,要是词汇量不够的话,我们就很难表达我们想要的表达的事情。

一、翻译要基本掌握的方面

1.想要翻译好久抓住中心点

就拿我们平时考试来说,每一个英语考试都会有阅读题,这时候我们在卡阅读题的时候要快速抓住这段话的中心点,这样的话我们就能大概知道这短文大概说什么,这样我们就能快速挑出这篇短文主要讲的是什么,这样对我们后面快速翻译成中文是有很多好处的,既节省时间又能保证准确率。

免费领取价值188元的纯外教试听课,外教发音超标准,一对一的教学模式,上课互动很多,有多个课程体系(雅思,托福,职场商务,少儿英语,日常英语,职业英语)等等,还提供个性化定制教学服务,提升英语水平,效果扛扛滴,不信,可以来免费试听: https://www.acadsoc.com.cn/

2.不断积累商务英语词汇

最基础的就是要记好单词。商务英语学习者常常由于专业词汇限制,不能够快速、准确和全面理解文章,或者是由于一些词汇片面认识,导致对整个文章的片面理解和把握。因此,商务英语学习者必须通过大量的视听和阅读逐渐理和理解词汇。

3.知道商务英语知识常识

商务英语因为他的阅读文章有一些差异,它的英语文章主题内容经常是以前特定的政治、经济和社会背景。如果读者缺乏背景知识,即使有很好的英语技能,也不能很好的理解和把握文章的内容。我们可以在日常生活中看看报纸或者是了解一些政治,经济,这个对自己去做阅读题也是非常的有效果的。

看到商务英语翻译就头疼吗?教你一招分分钟把英语翻译给拿下

二、翻译应该掌握的专业词汇

1.准备足够的专业词汇量

词汇量是阅读的基础。为了达到一定的商务阅读水平,学生应该注重积累商务英语词汇,学会分类积累的方法。要是你真在职场中用到英语,就建议把一些经常用到的词汇总结出来,这样对于英语词汇量的积累很有帮助的。

2.了解职场行情

缺乏相应的背景知识是阅读商务文章的一大障碍。商务英语文章着重论述经济事件时,不可避免地要牵涉到有关经济的众多专业领域。阅读经济学类学术报告时,具备专业背景知识同样很重要。只有具备了基本的经济常识,才能够读懂一些非学术性的财经报道。

3.文章总体结构要清楚

把握文章框架很关键,为什么我们每次在学习一样东西的时候总喜欢把框架写出来,就是方便以后学习的思路更加的清晰。很多人在排除了词汇和句子结构障碍之后,还很难理解文章的主题,这是因为他们缺乏语篇分析能力。因此在阅读训练时,应从逐字逐句阅读转变为从语篇分析入手去理解文章。商务英语文章讲究谋篇布局,力求做到结构完整、脉络清晰。在阅读这类文章时,我们不能仅限于对单个段落、句子的理解而忽视了对文章总体结构和逻辑脉络的把握。

三、商务英语阅读中句型分析

1.对商务英语阅读词汇的分析商务英语阅读中含有很多专业术语,如外贸买卖、交易条款、保险等。掌握商务词汇对学生来说是非常重要也是必不可少的。商务英语词汇是学生在阅读商务英语文章的一大难题,因为商务英语词汇具有特定的含义,与词汇在一般情况下的意思有很大不同。

为了增加商务词汇量,学生往往采取每日完成定量硬性词汇背诵的方法。这样的做法往往适得其反,学生非但没有记住所要求背的单词,反倒在心理上产生排斥心理,大量的陌生词汇使他们潜意识里加深了对商务阅读的恐惧和厌烦。因此,正确掌握商务英语词汇量是非常关键的一步。

2.商务英语阅读中常见句型分析

商务英语属于正式文体,英语阅读中的句型特点是长句用得多,连接词使用频繁。所以句型结构比较灵活多样,句子结构较为复杂,句式规范,文体正式,尤其在商务合同协议中更是如此。

看到商务英语翻译就头疼吗?教你一招分分钟把英语翻译给拿下

3.英语翻时态也是很重要的

一般都是涉及消息、简报、报告、评论、合同、信函等类型,因此,必须言简意赅,语义严谨,不适于采用英语的所有时态形式来

分享阿卡索的免费试听课,看看效果如何:www.acadsoc.com.cn

表达。为此,其时态形成了自身独有的时态特点,以一般现在时为主。而其他文体则没有时态使用的限制,例如小说、杂志等。

四、不仅要了解句型还要掌握英语句型

1.熟悉商务英语文体结构

如果不了解英语翻译,你就会很难把真个句子给翻译出来,有时就是会英语词汇,但是也没有办法连成一句话,因为你不懂的英语句型,这就是很大一个问题,阅读是一个复杂的心理语言活动过程, 作者用文字表达自己的思想, 读者通过心理语言活动去理解作者的原意。但读者和作者之间的交流并非纯语言活动, 在阅读过程起作用的除了语言因素外, 还有非语言, 如背景知识等。

2.常用句型要知道

只要常用句型我们知道了,我们就能举一反三,这样你要是见到类似的问题,你就能很快的翻译这一句话,见多了就能很快翻译整段英语。

商务英语翻译的学习技巧就说到这里了,总结的来说就是要掌握英语词汇、英语常见句型和英语时代的运用,掌握好这几个方面,看到英语翻译就不会再害怕了。